为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
張玄之、顧敷,是顧和中外孫,皆少而聰惠。和並知之,而常謂顧勝,親重偏至,張頗不懨。於時張年九歲,顧年七歲,和與俱至寺中。見佛般泥洹像,弟子有泣者,有不泣者,和以問二孫。玄謂“被親故泣,不被親故不泣”。敷曰:“不然,當由忘情故不泣,不能忘情故泣。”
…相关:我真的很想当咸鱼、那就不吃香菜、白月光飞行员他人设崩了、[kigurumi小说]奇遇、不问三九、鬼村怪谈、宠着宠着就成了男朋友、雪中鹤、风扬起他的碎发、我们即将远航~
支道林常養數匹馬。或言道人畜馬不韻,支曰:“貧道重其神駿。”
幹寶向劉真長敘其搜神記,劉曰:“卿可謂鬼之董狐。”
…